Vietnám körút 1 percben
Halong Öböl
Vietnámi - magyar kapcsolatok
Magyar könyvhét és vásár nyílt 2010. júniusban a Hanoi Központi Könyvtárban abból az alkalomból, hogy Magyarország és Vietnam hatvan éve, 1950. február 3-án vette fel a diplomáciai kapcsolatokat egymással. Vietnamban háromezer-négyezer ember - köztük bankárok, miniszterek, államtitkárok, írók, műfordítók -, beszéli a magyar nyelvet, mert Magyarországon végezték el az egyetemet. Vietnammal a politikai és a gazdasági együttműködés igen eredményes, a kulturális életben viszont az 1990-es években ezek a kapcsolatok elhalványultak, de most az évforduló jó alkalmat kínál a bővítésre. Korábban a magyar irodalom klasszikusait, például Jókait, Móriczot, Gárdonyit, Molnár Ferencet, Petőfi és Vörösmarty verseit fordították vietnami nyelvre, ma már olvashatók Hanoiban a modern magyar irodalom legjobb képviselőinek művei is, így Kertész Imre Sorstalansága, Márai Sándor vagy Csáth Géza könyvei. Móricz Zsigmond Árvácska című kötete egy időben kötelező olvasmány is volt a vietnami általános iskolákban.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése